Never lose hope of God’s love. Call and cry to God constantly. God never ignores a person who seeks Him and repents, no matter how great a sinner he may be.
भगवद्ग प्रेम की आशा कभी मत खोऐं। निरन्तर भगवान को पुकारें और रोऐं। भगवान कभी भी उसे अनदेखा नहीं करते जो उन्हें चाहता है और पश्चाताप करता है, चाहे वह कितनी ही बड़ा पापी ही क्यों न हो।
It is only by asking for help and admitting one’s weaknesses and sins can God’s power be effective. Humility is therefore the most essential characteristic of a devotee.
सहायता मांगने और अपनी कमज़ोरियों और पापों को स्वीकार करने से ही ईश्वर की शक्ति प्रभावी होती है। इसलिए दीनता भक्ति में सबसे आवश्यक गुण है।
God has a great love for the repentant sinner and mercifully presses him to His bosom. He has been waiting a long time for us. We belong to Him, He loves us dearly. It is for us that He incarnates, He sends His Saints for our salvation and the Saints endure everything for our welfare.
परमेश्वर पश्चाताप करने वाले पापी से बहुत प्यार करते हैं और दयापूर्वक उसे अपने ह्रदय से लगा लेते हैं। वह लंबे समय से हमारा इंतज़ार कर रहें हैं। हम उनके हैं, वह हमसे बहुत प्रेम करते हैं, हमारे लिए ही वह अवतार लेते हैं, वह हमारे उद्धार के लिए अपने संतों को भेजते हैं और संत हमारे कल्याण के लिए सब कुछ सहते हैं।
If someone thinks bad about you, do not be angry at him, because you are worse than what he thinks about you. Sinners think they are Saints, but Saints know they are Sinners.
यदि कोई आपके बारे में बुरा सोचता है, तो उस पर क्रोधित न हों, क्योंकि वह आपके बारे में जितना सोचता है, आप उससे भी अधिक बुरे हैं। पापी सोचते हैं कि वे संत हैं, लेकिन संत जानते हैं कि वे पापी हैं।
It is important to be humble before everyone and view ourselves as the worst. The reason we didn’t commit the same sins as others is probably because we weren’t given the chance – the circumstances and conditions were different. We tend to focus on the negative aspects of people instead of the positive, and this is a clear sign of pride.
हमें सबके सामने स्वयं को दीन रखना चाहिए और स्वयं को सबसे बुरा मानना चाहिए। अगर हमने वो पाप नहीं किए जो दूसरों ने किए हैं, तो शायद इसका कारण यह है कि हमें अवसर नहीं मिला – परिस्थितियाँ और हालात अलग थे। हर व्यक्ति में कुछ अच्छा और कुछ बुरा होता है; हम आम तौर पर लोगों में सिर्फ़ बुराइयाँ ही देखते हैं और अच्छाई कुछ भी नहीं देखते; और यह अहंकार का स्पष्ट संकेत है
If a person does not consider himself a sinner, then God does not listen to his prayers. A devotee asked the Saint, “Who is a sinner?” So the Saint said, “One who does not think of his own sins and thinks of the sins of his companions.”
यदि कोई मनुष्य अपने आप को पापी नहीं मानता, तो उसकी प्रार्थना परमेश्वर नहीं सुनते। एक साधक ने संत से प्रश्न किया, “पापी कौन है?” तो संत बोले, “जो कोई अपने पापों को नहीं सोचता और अपने साथियों के पापों पर विचार करता है।”
सब हैं भगवान के, संसार है भगवान का। अपने को बढ़ाना है लोगों को दबाना, आसक्ति बढ़ाना है चीजों को चुराना।
दूसरे को दुख देना है सबसे बड़ा पाप, बिना पश्चाताप है हर जीवन अभिशाप। कृपा से ही हैं कटते सारे पाप, अकृपा से हैं होते सब संताप।
प्रभु प्रेम में ही है पूर्णता फिर भी ऐ मूढ़ मन इधर उधर क्या ढूँढता?
Everything belongs to God, the world belongs to God. To enhance oneself is to suppress othes, to greed is to steal.
To give pain to others is the biggest sin, without repentance, no life is a win. All sins are forgiven by grace, all sufferings happen due to lack of grace.
Perfection is only in God’s love, still oh foolish mind, what are you looking for here and there?
An unchecked desire leads to indulgence. The Loss of self awareness, judgement and self control follows sure. The Anger, hopelessness and repentance are its inevitable consequences.
A miserable existence caught in cycles of Indulgence and repentance. Practice detachment from the world and attachment to God, this is the only solution.
एक अनियंत्रित इच्छा भोग की ओर ले जाती है। आत्म शक्ति, निर्णय और आत्म नियंत्रण की हानि निश्चित रूप से होती है। क्रोध, निराशा और पश्चाताप इसके अनिवार्य परिणाम हैं।
भोग और पश्चाताप के चक्र में फंसा, एक दयनीय अस्तित्व. संसार से बचो और मन ईश्वर से जोड़े रहो, यह ही एक उपचार है ।
An intemperate desire depletes one’s self awareness and distorts mind’s attention, ability and peace. The discretion is lost with memory and intelligence leaving little confidence and control, a loss of self image.
The degradation follows sure with anger, guilt and selfishness, with its tricks of self justifications, leading to immoral and unjust behaviour. A significant spiritual loss.
When the act is over, the mind plays victim with series of repentance. It laments with self criticism, loathing and pity ready to be buried in guilt and shame.
The damage is done and despair sets forth leaving anxiety, worry and depression. A painful existence trying for relief but lost in repeated cycles indulgence and repentance, it cry out in its unbearable misery to the throne of compassion for help and rescue.
The answer comes with right acts of reason, resolution and responsibility. Desire is darkness and God is light. Practice detachment from the world and attachment to God, this is the only solution.
आसक्ति आत्म शक्ति को कम करती है, ध्यान, क्षमता और शांति को विकृत करती है। व्यक्ती विवेक, आत्मविश्वास और आत्मनियंत्रण खो देता है, जिससे आत्म छवि गिर जाती है।
क्रोध, हीनता और स्वार्थ के कारण हानि निश्चित होती है, व्यक्ती बचने के लिए अनैतिक और अन्यायपूर्ण व्यवहार कर जाता है। एक गम्भीर आध्यात्मिक नुकसान होता है। जब कृत्य समाप्त हो जाता है, तो मन पश्चाताप करता है। आत्म आलोचना, आत्म घृणा के साथ अपराधबोध और शर्म में डूब जाता है। बड़ी क्षति होती है और निराशा, चिंता और अवसाद से घिर जाता है। राहत के लिए व्याकुल, एक दर्दनाक अस्तित्व, भोग और पश्चाताप के चक्र में फंसा, मदद और बचाव के लिए करुणा सागर प्रभु से अपने असहनीय दुख में रोता है।
उत्तर सही सोच, संकल्प और जिम्मेदारी के साथ आता है। इच्छा अंधकार है और ईश्वर प्रकाश है। संसार से बचो और मन ईश्वर से जोड़े रहो, यह ही एक उपचार है ।